
-Sir, we’ve found this and we needed you to name it.
-Pineapple.
-But we figured we might as well just call it “Ananas” since the majority of the world refers to it as-
-Pineapple.
-But sir-
-Pine. Apple.
English, why.
We have to be different don’t we -_-
Our language just makes no fucking sense.
Portuguese (Brazil): ABACAXI
whice is worse?
(Source: shifwa, via orangeanimals)
-Sir, we’ve found this and we needed you to name it. -Pineapple. -But we figured we might as well just call it “Ananas”...
This is why I sometimes think English ought to go the way of Latin.
This is why I want to learn every language that’s not English. Silly.
Funny they don’t have spanish on there. pineapple= piña
Shawn from Psych needs to hear about this. :))
-Sir, we found this and we need you to name it. -Pineapple. -But we figured we might as well just call it “Ananas” since...